起来,即因生气而不高兴的样子。
4中道:道中,或曰中途。
5鲋fu鱼:鲫鱼。
6波臣:波浪之臣,即被波浪冲到陆地上来而失去了水的滋养的水族臣仆。
7激西江之水:激,引。西江,虚拟水名。
8常与:但常共处的水,亦可理解为推动了正常的生活条件。
9曾:还。
10枯鱼之肆:干鱼市场。
译文
庄周的家里十分贫穷。于是有一天,就去找监河候借点粮食。
监河候说:“行啊。我马上就要到我的封邑上去收取地租了,收上来以后,我借你三百两黄金,行吗?”
庄周脸色一沉,不高兴地说道:“我昨天往你这里来的时候,中途听到了喊叫声。我回头向车辙中一看,看见那里有一条鲫鱼。我对它说:‘鲫鱼啊!你在这里干什么呀?’它回答说:‘我是东海的波涛冲出来而失去了生活凭借的水族仆臣,你能不能弄来升斗的水,救我一命吧!’我说:‘行啊。我正准备去吴越游历一番,到时候我说服吴越两国的国王,请他们把西江的水引过来迎接你,行吗?”鲫鱼脸色一沉,不高兴地说道:‘我失去了与我长相守的水,因而不能过正常的生活了。现在我要求的只是能得到一点让我活命的升斗之水,你竟说出这样的废话来欺骗我,那你还不如早点到干鱼市场上去,到时候你就可以在那找到我了!’”
任公子为大钩巨缁1,五十犗2以为饵,蹲乎会稽3,投竿东海,旦旦4而钓,期年5不得鱼。已而6大鱼食之,牵巨钩,錎7没而下,骛8扬而奋鬐9,白波若山,海水震荡,声侔10鬼神,惮赫11千里。
任公子得若鱼,离12而腊之,自制河13以东,苍梧14已北,莫不厌15若鱼者。已而后世辁才讽说16之徒,皆惊而相告也。
夫揭竿累17,趣灌读18,守鲵鲋19,其于得大鱼难矣!饰小说以干县令20,其于大达21亦远矣。是以未尝闻任氏之风俗22,其不可与经于世23亦远矣。
所属分类:外物
注释
1缁:黑绳。
2辖jie:阉牛。
3会稽:山名,在今浙江省中部。
4旦旦:天天。
5期ji年:一周年。
6已而:不久以后。
7錎:通“陷”,陷没,潜入深水